Research in Spanish, Portuguese, Catalan and Latin American Studies
Research areas in Spanish, Portuguese, Catalan and Latin American Studies.
- Cuban literature, film, art, and culture
- Exile and Diaspora Studies
- Cultural memory: language, literature, oral history, identity, and the State in Latin America
- Central American Studies
- Poetry and Poetics of Cultural Resistance
- Transnational and multilingual perspectives in terms of culture, migration, and cultural production under duress
- Gender, Sexuality and the State
- Brazilian Literary Production Abroad
- Brazilian Cinema and World Cities (Rio and São Paulo)
- Gender in Latin American Cinema
- Contemporary Mexican Theatre
- Nineteenth and Twentieth Century Latin American Cultural History and History of Ideas
- Latin American Cultural Theory
- Cultural memory: language, literature, oral history, identity, and the State in Spain
- Medieval and early modern history of the emotions comparative history of madness (Spain, France and England, 1200-1900)
- The writings of Juan Luis Vives, Teresa of Ávila, John of the Cross, Mateo Alemán and Cervantes and their translations in early modern France and England
- Autobiographical writing (from medieval women’s autobiographies and letters to soldiers’ letters and diaries from the First World War)
- Travel writing
- Twentieth-century art and literature in historical context
- Fascist culture (Spain, Germany and Italy)
- Gender, ethnicity, and cultural identity in contexts of mobility and displacement
- Representations of migration in cultural media, especially photography, film and music
- Twentieth and twenty-first century Catalan literature
- Film
- Theatre
- Art
- Linguistic policy
- Translation
- Twentieth and Twenty-First Century Drama
- Comparative European Theatre
- Cuban film
- Brazilian Cinema and World Cities (Rio and São Paulo)
- Lusophone African Cinema
- Documentary Photography from Spain, Latin America and other regions
- Latin American Cinema
- Cinematic treatments of medieval subjects
- Second language acquisition
- Identity & language
- Applied linguistics
- E-learning
- Translation
- Inclusive Language Education
- Digital technology
- ELE (research on Spanish as a Foreign Language)
- Multilingualism
- Pedagogic Translation
- Audiovisual translation in language teaching
- Catalan and Spanish as a foreign and second language
- Learned borrowing in the Romance languages
- Linguistic register in the history of Spanish
- Romance historical syntax

-
Brazilian Cinema
-
Brazilian Cultural Studies
-
Brazilian Literary Production Abroad
-
Brazilian World Cities (Rio and São Paulo)
-
Lusophone African Cinema
-
Translation Studies